Оперативное, грамотное и качественное составление инженерно-технической, научно-популярной, научной и другой документации, в том числе проектных, исполнительных, монтажных, эксплуатационных и режимно-наладочных инструкций, инженерных регламентов и описаний – одна из основных услуг, предоставляемых в бюро профессиональных переводов “Магдитранс”.
Махачкалинский профессиональный центр переводов “Магдитранс” 16 лет занимается научно-техническим, литературным и юридическим переводом на русский язык с различных языков в следующих отраслях экономики:
покрасочное оборудование, железнодорожный транспорт, рыбная промышленность, физика, химия, геология, горное оборудование, агрономия, текстильная промышленность, автоматизированные средства управления, энергетика, аппаратное и программное обеспечение, кулинария, сельское хозяйство, контрольно-измерительные приборы, медицинская аппаратура, автомобильная промышленность, диагностическое оборудование, производство изделий из пластмассы, микробиология, компьютерные технологии, ландшафтный дизайн, электротехника, радиотехника и так далее.
Переводческая фирма “”Магдитранс” оказывает своим многочисленным клиентам письменные профессиональные услуги в различных регионах Южного Федерального округа.
В этой сфере мы накопили огромный опыт, а любой грамотный переводчик с соответствующим опытом работы с инженерно-техническими, научно-популярными и юридическими документами, а также уверенно владеющий заданной терминологией.
Ежедневно мы принимаем на профессиональную обработку текстовые материалы,, написанные на: агульском, азербайджанском, татском, табасаранском, молдавском, украинском, чеченском, молдавском, башкирском, татарском, английском, японском, белорусском, армянском, турецком, узбекском, киргизском, цумадинском, китайском, даргинском, аварском, португальском, лакском, немецком, кумыкском, цахурском, туркменском, испанском, португальском, итальянском, таджикском, грузинском, абхазском, арабском, норвежском, шведском и других.
В каждом случае наше бюро гарантирует своим заказчикам чуткое и уважительное отношение, независимо от заявленных объемов первоначального текста или уровня сложности тематического материала.
В проектных, эксплуатационных, режимно-наладочных и сервисных инструкциях, как правило, используется важная информация об особенностях работы и главных характеристиках тех или иных узлов или агрегатов.
В агентстве научно-технического транслейтинга стоимость перевода определяется на основании первоначального объема документа, предложенной тематики, а также окончательных сроков сдачи материала.
С фактическом графиком работы агентства “Магдитранс” можно ознакомиться на сайте магдитранс.ру или по контактным телефонам 8 903 424 29 15 и 8 928 981 36 14!
Источник: http://magditrans.ru